- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
. u& z e) ^6 y: h& S3 |
! ~. @( v y( f3 u4 P$ r
大小:130M: s: I! d& _; J8 v: m
編碼:x264) ~& y* Q. D6 {. Q' V* v" x
時間:29分鐘 K' \( g0 W# s8 V
修正:有
+ \% Z/ w( o) B5 z2 {5 f: `做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種 }! e4 r* E* A
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. |* b/ [6 ~/ _% \3 t, }本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 W: A' ~2 u- V1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% ?. y5 s% Q) z( Z% A4 O; W2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5). `' m6 S6 ~, a$ _' c
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=* [0 }- _5 ]) Q0 t
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物. _8 i! r/ C# S
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀& y# I+ y5 E$ w
例一:
1 V4 w$ j1 q6 Z" c; d9 I9 w$ U$ A) T& ]0 a G4 l; w# f, O& l
" A0 H2 `/ }0 S$ Y) l/ B# T
5 g2 F: B2 \7 ? q' f
例二:4 H, k* G; U5 {( l+ I2 G" n
4 v3 A% G" j$ Y" \$ R7 \
![]()
. l. {- J, W. S5 m+ R1 G2 e# M7 i3 d/ L
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-! r( g. g* ~+ |( ] _# E
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
. ]; q1 q1 ?& F6 t1 J, w不說話直接上圖4 A+ E8 n6 h7 ?' _, ]- m
效果比較8 G c& u+ @* x8 c) N
片源(800×450):3 L) g& O& P0 [. m8 A! y3 F
* M m' e0 l0 R; t w
![]()
- P5 r; n. _6 g( e! w. h2 C. b- T' |8 b2 ?: M5 a0 q6 u6 g
某so called HD(720×480):
6 N" L( D8 Z6 w9 S
. ?) s' P4 g% w3 V" G![]()
( `' G* \, y$ k2 k I, d f% f$ @* M: B
foxsub版(720×480):: [# f3 r( `# n0 E
) M1 Q l, E# w# }! h5 e; X4 M( a- p
![]()
2 l+ g7 p( T. Q( F" o0 E: P- ^3 `. k7 ~
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
: ?3 P1 b0 `, ?
; u, ]$ k3 r% S) R/ q$ k& o& T' i6 Q( e5 d
種子地址8 a2 [1 P! A+ b
1 f* |( P! f6 O$ ?# n9 A8 n
3 c6 C- a8 [$ W1 {/ B7 l+ y. v* L% |
7 }5 F8 x" Y6 Q9 u K+ M: X& z
3 x( G* H( w/ o* w' w2 V) u5 _- ^* i: _ |
|