- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
( G$ ^) u9 A( S% h \
5 z# v! k: J. W6 W4 i大小:130M2 ]: k% h7 g% {* v$ |* ~
編碼:x2640 t' ]/ {3 W, \- A* q2 c* Q6 q
時間:29分鐘, z! \; l- n9 `, c
修正:有
% X: N' [. @3 q做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種& Z. p. ?2 w0 ]. M9 S5 s
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
4 Z6 r/ ~# s7 O9 y6 B, X本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
7 K6 l3 H; T/ c5 g7 ]# ~1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
" J5 W! c' H$ `! t2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
3 h2 K1 Z" k0 g& a7 q* d$ b% m某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=. Y$ G% Y5 a9 s
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物0 `: R* |. v. |* s( ^7 [
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀, N& k2 g+ S% J6 ?) q
例一:
$ Q% b x. C6 P* h
3 M4 S5 g' N% p/ b3 | & w( J3 @& u- q/ d. A: r
+ Z! X8 ^* ?2 W" Q2 F7 o例二:' ?8 X8 i7 h0 r; z& I) i! @* i6 H
9 [' {1 q4 t8 _* r4 ] B; K
" \7 L B6 ^( T3 }7 w8 j
. v f- V, S; h7 F1 d6 @* Vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-; R8 `4 r# Y- s. s% x
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久4 P8 i- p& W" f8 c% u. h6 i2 L
不說話直接上圖1 v$ r# R( g5 {; f( Q/ r' a- C' V
效果比較
8 `& e4 \- J% g' I5 j2 Y片源(800×450):' i; J% L; K p1 B
% q4 z& L0 t; V1 f
![]()
# S" a9 u; S- W$ l% M/ A* i3 S, N8 _, f$ I- k
某so called HD(720×480):
. w$ b5 |9 R. Y" v
! {4 |1 d( v: E" F+ C% o 3 z& n1 E- n0 h4 T5 K
8 k! f0 }& x9 S7 E' ifoxsub版(720×480):, F+ {1 w. ]" y6 Z3 w, ?
2 Z" Z& r- z5 q. Y & ?# n7 Z+ f: Y. `$ |
3 W2 B/ [7 Q: f3 o* n
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
1 I- P. E7 ?& n6 B
0 Q9 d, u9 C4 u: J) d) h6 ?! g
1 ]" B8 f1 m* M# U5 P種子地址% M. P& `0 C+ F
3 ~2 R5 T, L( K# U, U5 C
- l9 B3 O# F7 H' q: q
' o, ?$ D4 x. h; z7 u% e% ~ B- Q, T7 E% k4 C5 s; C7 o7 {
$ D4 n6 T( }/ I3 S- ^* F
|
|