- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
6 \' t1 X; h& T+ Z0 j# V, K" L3 q$ V
大小:130M" R' d% Z' c/ B- M) O2 e/ ] S+ k3 Y
編碼:x264
0 J) h& o0 o* I1 i時間:29分鐘1 ]9 {. ~* w4 s* [; i' a0 a
修正:有5 @4 M$ L: Z' G, G
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
! d# T8 e. G, e+ y備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' q: f- b' s4 N. U3 @本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
) Q. ] \ }& x* U/ r1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)6 s3 K# y) v1 n" n0 A0 P
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)& U) p3 u1 e+ l# R
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- p' ^2 a6 ?" H/ i此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
5 `4 H3 X# t e4 w# ^ V. P本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀1 T& h5 x( V$ T$ c `: x9 K/ {- }
例一:
- Z/ Q( U+ K/ L5 _% ^; t9 |5 X) z7 D' ~. A; |7 b! ~
![]()
& m3 X( H: u; L; t: |% x' D# V. E+ x1 ?: N$ U5 J
例二:
; b. x1 R& s. I6 V- \2 |! f; w0 c
" R, f% i- J; J: E) V4 q![]()
, }) f; Y1 _0 n5 W: O8 i" X$ t( b- T
8 x, ?! g. O4 S# F4 vfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. A. K$ K3 Y# B2 |9 P @. [除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
9 `# }+ W8 y g' T& \3 ?不說話直接上圖' G4 a$ Z. o+ b% O( h+ w9 d# W
效果比較! L6 V6 v0 B; M9 G1 C: d
片源(800×450):3 Y+ k l4 M! t; i% {! d
3 w" {$ m- c# u0 F8 J9 M+ _$ n- K
![]()
; b+ [$ x; X$ Z0 F- E3 ^
- u; Z% n4 E6 a$ P, A# ]: [某so called HD(720×480):, _% h/ `3 u& q; d4 m
. J1 U" _5 ]. K* r3 ^2 [0 u: ?' \
![]()
" M4 M, E) A1 ^; W# _! d7 T+ C* l9 X3 \. ], F+ P$ F. {
foxsub版(720×480):$ C7 T* ~: r, J* c
* Y) s7 p$ W& L/ C$ r' E; g% @% T2 X 3 p8 `" x/ u. ~) H- J
9 }! P2 X4 m# n0 V& ]. U1 l
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
2 j/ G2 v5 E4 c$ w4 B7 X! N9 W* M0 }: I; `5 i0 f% B3 D% Z
; `# ^ s# S3 h }種子地址
4 q; F# A" O, B* Q: j4 F: u& m! m1 F% r
/ U! p8 s0 |# s6 [, q, p5 J0 l" c. [
3 X9 _8 C [' |# @! B& I
- f2 R; ?5 e: S+ n; @& N5 a
|
|