- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 W1 Y0 L9 A9 p o% r- W( A
; C! q! w# H9 V2 D大小:130M8 R2 ]; J+ {3 E+ F* S, ~% l
編碼:x264
( ?6 v7 {6 c5 h8 L( l/ s時間:29分鐘7 Q4 R( ^( p+ }
修正:有
% M, Y& b! s% t做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, X, x& A' @9 h- k) ?
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品1 u8 z8 P/ O0 i3 @, f8 `+ z
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% M6 [) z+ ?" C: Y% Y; V* g6 p
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)& R4 d2 N1 g2 M* v
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5); r5 Z7 R7 g# |. c% Z+ `4 S
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
& e% f! w" M9 f; K- P1 e2 g4 _此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物. I- H2 K6 Z. [3 K* H
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
" y6 X I4 r* _例一:2 t+ l5 D: ^. u9 y
; P) ^$ h9 }- V
![]()
% [) ~* O2 U( P7 k- ^$ [' V8 Y$ u2 b, Y; [9 u
例二:% h2 N |$ c# z T0 U7 P
* B+ E$ W) @( @* E
![]()
- x2 o0 y8 B/ X; G
6 Y% R A, a: m' g: ?foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-- t# j0 R; T4 g+ B
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久* h* X; ]4 q# J0 `
不說話直接上圖# c' E5 a* _) @, @! R0 ^2 v
效果比較, X0 d1 F' Q! @& V- b
片源(800×450):# Z- y. l0 X" g8 \+ @
5 _, D4 Q4 @1 x4 w; J& V# ?, {
5 i9 k( h' Q5 D3 x( w; j( p
) ]+ O( k* s- m+ \4 {* t
某so called HD(720×480):4 r" L n5 a6 V1 X! H. |1 i
0 V2 e( a2 f4 r$ Z8 `9 N2 m![]()
, |, L. P8 Y% u% U7 W$ T9 t1 f6 T- f {5 |
foxsub版(720×480):
4 ^ G8 C% P7 M! h$ _
7 J. N: h0 ?2 X7 z2 t![]()
! h& S5 b8 H9 k/ L# [1 ]
6 g" e$ T1 I9 p5 Q$ Q) }-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, | V# H6 q# v& h2 |6 C& ^
! V( {* B1 k8 z) L; {2 n' I1 @* ?6 `
& Y+ k0 {: X0 `( \+ Z& i) t種子地址$ f& t, `) @) @) J) l5 l3 J
( }" k& E7 R) p2 ~& R2 W" q2 l
$ |5 n& ^! [# f+ W9 Z% h
. C1 }5 ?* d8 P# ?( E$ a( X! _
' k" g2 ?; z) C( f9 e) v# v+ _' Z; i7 L. y% S. M' z
|
|