- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
8 n* T- ~0 ?$ T2 H/ d# w j$ f' U3 A X0 d. z/ D& o
大小:130M0 x4 S% }/ g# A# s: M+ y" Z- }
編碼:x264
" E9 H( ~3 u Q% x1 N5 ~# C時間:29分鐘
" b. R2 y, @$ I3 b修正:有, ]5 g. |7 u% v! g
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 o# T4 A2 O3 A0 b& p$ |備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
5 y/ X" { @$ G8 I* V7 K M本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊# Q! B& B$ {. J' E2 t, i
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
9 K+ s Y9 R* [) q: Q4 a: w2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)1 o: \" ^4 y% g7 n# i+ d
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
) a5 Y/ `$ U/ |7 j0 d! |此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
% T" p. @; m' h( j% g( l本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 |& V% O% _8 C7 u9 o例一:
( s1 }7 U6 Q% R: J8 ^# M9 j, L; A7 D) o
7 b* _8 h; T8 ?- A7 w![]()
! Q: I5 u" ?. L# p1 K1 }/ g, U3 O2 ?
例二:( A5 N8 ^2 ?$ t2 Y
$ W+ r9 D; E! P' I6 p( x4 W
![]()
! J* x4 [7 l5 a% d4 F% D- f
' n! q* k7 i0 U* s6 c" ffoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
1 p0 W+ k9 K; x6 R除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久8 V8 Q2 s& Y" M+ `# z* t
不說話直接上圖
0 _7 w( U2 T$ W0 ?效果比較( D5 U9 }' V& [/ N: e( l8 l7 d) F
片源(800×450):
% Y& v% \5 Y- D& H/ p0 i2 s' B# w" K0 x; H+ @
![]()
8 v6 O( S# T2 l0 P% t" E- Z. J( `2 @8 ~! H
某so called HD(720×480): ~+ T% h6 r- v i+ m/ i. o8 r
; K+ ?3 v9 I9 i+ {5 ^5 H7 G![]()
' G# f+ h) x+ _8 M0 S8 S) Y3 v! c) ^$ s1 c8 O0 X; @
foxsub版(720×480):/ v- I' w/ s/ v. A% ]
2 @! R8 \3 ] L4 h$ U
2 b/ F' U; D# }+ T
. z8 r9 m6 i: h1 W( {7 e/ O-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由2 y# K9 K* n. |' ~) u
0 _3 F) i: G7 J! u
: f" o! Q0 Q0 @+ N0 p1 q f
種子地址- R8 }# D5 C& M. N6 t
. p2 x7 q' Y' k1 {8 E
. ^2 ?7 U8 i% W; b) U/ ?( _2 I0 m
0 A& {2 K. ]" u2 C/ `1 E j; ?2 q, p, k
9 `6 g# L* l/ {1 g$ _7 o |
|