- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
. s8 R4 F# ~9 ^0 M& ]& \4 ^
( Q' c( |8 l2 Z. |8 `6 J大小:130M
0 ^6 u1 M( S; u$ m7 s# S3 C編碼:x264& {4 {( j. T- @/ C, `
時間:29分鐘
9 q8 I7 d$ {1 y, G7 J7 L修正:有
& I9 J/ J# d1 p7 d+ ~做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種1 o/ I. E. L& p2 ^- H
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: k* T; z' L) j$ W4 H本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; d) f" F' B0 g: e$ u+ K3 F
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 n& \& K4 E* ^! v7 l2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5). F0 t8 }$ f+ t" |, _3 p! f" R
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
X1 F4 m, u9 ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
3 G- S g. J# ^' w1 v4 m6 k# c本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
# t! W% A$ n* a. A7 |例一:
# M# a# T+ W0 j5 ~. \; w; ?/ s9 Q3 X4 G( \3 ~. l3 _
![]()
+ O* k2 c: p: C9 ?9 Z! Z( \" G( x
例二:* g7 l1 o$ B1 N% K/ d C
8 ?. h8 d# M# [% {" g
3 z+ I( E) f3 b, L2 N3 q) q
8 v5 _8 k1 n. {( m0 i
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
9 {3 z4 G) \1 H" H/ e& o/ R除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
4 W4 \. s1 R6 ]* c/ h& g, I不說話直接上圖
* {1 Q! C Q# n6 \; Q M效果比較
) T5 ^4 C; K" W2 s/ e片源(800×450):
) l/ `! _. k l/ t- b9 h, V( M$ V( f1 [" E% O' }
![]()
8 [ |- p4 m; f) i4 V! l! @% e. B% r. r' z# r
某so called HD(720×480):# M5 q+ E1 H! i: u& N Q
' }2 N6 y2 u: W2 i![]()
7 O3 X! m4 y. t+ M8 \) n* U
% ] Y5 a8 H }foxsub版(720×480):
" q( h7 v" O( m0 M2 p) ]3 P/ d% N" ?6 [, h( Y4 y4 a
![]()
9 b( Y( m) q" q0 s0 n! F q2 Q- ?' _! p7 Y5 ^1 O6 I
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由1 [7 v& U0 R& Z7 A+ t, K
# u: d/ o5 z8 [! r1 E: {* K
) c5 {& D% Q' E: }8 N" H- k g
種子地址! ~7 P0 n3 @6 u- D( {: d$ e6 M0 n; R
: Y! d" q5 M, o: s( `& U/ Y/ R' n1 `7 w: L! F
% d0 c8 Z5 {6 v4 ^) K
( P. N% q; @% O; s/ W, r
?/ R- `2 E" X a7 b6 W( [# P |
|