- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
7 k+ b# k H! i* v/ f8 H" w
# V/ s( t4 A: O7 c, {6 ?大小:130M
2 @7 }( P- Q/ b4 K* g編碼:x264
- a5 h5 @7 M5 t9 d2 a時間:29分鐘7 Y( v6 m. I0 @ Q
修正:有
' [8 s9 u3 x6 q; }$ c- u9 A4 n做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
8 p A7 n8 i3 V; L |, g7 d& Y( F備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
! w4 v1 X- Y; }" t# n' z4 F本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊& h8 [. c4 V* N
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* i" C2 i1 k7 F+ W" J W. Q" q2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 g9 g5 c5 c( u8 m7 t; z, O
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, q2 k0 W0 H; s$ M) K此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) T/ y f( q5 i
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
7 D( C+ I. l; h& W x例一:
% y. M- C3 W6 V, I9 W5 n; i' q! b# ]0 v" y, f I0 r
![]()
9 }4 V, ?( I# J% [+ W
' y' l `- L' d$ P例二:! D G8 Z: Y% [" f, q+ ^2 O
+ B0 }. L \( u6 j! ?![]()
1 V! v& l% g" ~# [* H
8 w3 M& \2 a- Y; Kfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-% m* W( w, K1 `& r5 i7 I) P9 L
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久% B' a, T# p6 g- |4 V% T7 |; e% ]' e
不說話直接上圖) ?* x8 B' q# l
效果比較/ G" {; M) e! d. d* m! p
片源(800×450):
" M& x- V$ Y# P# B3 [( X% R3 r) S* ]
![]()
( d1 M. N$ ^$ X' X+ _ d$ g3 b# l5 E7 p5 X9 N( V
某so called HD(720×480):1 M: K+ |: b0 b7 m _
0 A+ e1 p& m1 a6 @5 n- y![]()
/ {! F3 U* s9 p$ [' K( q j7 \$ e l6 f5 {% u0 t% ]
foxsub版(720×480):
% V+ N0 @& N2 Y7 P' P
d& f- ?% r& U% }3 z& W ( ]+ ^' j5 V! l
& H' `: C( X+ g4 {6 J2 C-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
0 p+ J3 W: d# y; X
* p6 z& K% m5 \5 l6 j: z4 g+ }5 S0 A. K+ B
種子地址
, `, M# M$ J% S' a% v( ?$ x/ b! o- \3 R0 m4 W- @1 M
0 N4 q+ p* c2 N4 A1 [
- ]) k' T. g" ]$ l
. |! F7 s1 X& Y' W& @# c& \$ g* |& z4 S
/ P$ ?- M- ]& J9 u. ?3 P |
|