- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
+ e8 ~9 l2 b7 [4 w! u, w4 P' @& T# S. @/ \7 h' p( f; \
大小:130M9 z3 i/ `. p" r
編碼:x264. q5 M, h" k- J& L
時間:29分鐘
1 q7 G* }" ?8 X' {5 {修正:有
) w- z7 C! |6 c# j8 [# {0 P做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ Z' e. _6 j6 `7 |8 ]備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品3 j" m. b: c% Z0 I0 ? T
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
0 P& a# |8 E' i1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……) X, E3 } g8 U3 j: P# j9 L6 o
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)5 T) k" D' F$ G8 ^0 G' U4 b+ B
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=% X0 g" p& U) r3 l! W" s5 Q
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物, B! e; j, z3 v H/ L3 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀8 P S8 @7 ]6 {) b+ A
例一:
3 S% X. p! D4 b$ J. Y2 `
8 W3 k/ {' D$ z9 }' f5 C. P" ~ 2 |0 i2 J1 v$ t5 m; Z5 m9 |
7 h$ ?3 r9 Q0 @# ?" M! ]& K4 K! [% ~+ O
例二:
3 p- E3 \% }/ @ f
4 `+ | q) i/ B1 Q5 m" E$ q![]()
# Y% s4 a% B& }/ k
- c# a* V6 i5 o: X3 Gfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-' [# @0 [# R- _
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久 d6 v& ^; T5 P
不說話直接上圖3 h0 r! u8 m& @- E6 Q( P% f
效果比較! J; Q. C1 s6 v8 E9 G5 P9 s5 z0 l1 K6 K
片源(800×450):! O+ W |1 p% a! v! c2 D) F& J2 C
o: k5 V6 q2 D% X 5 v* A, \ v2 c+ C8 V1 V
( X- F3 |9 {# _. Z% g- Z某so called HD(720×480):5 @5 t5 _4 w8 s6 H, F
* Q' E& r0 q. t5 O% N8 b3 B 6 r( D( d- a' `8 T M
8 }- ^$ J, n( O& F: Hfoxsub版(720×480):9 d; `/ A& c2 b; A2 [- W
5 l; @, r$ G) M* L1 A * S0 e! W( b7 \& H
' l/ U, \# |+ T2 y+ @: ^. j- e; X% G-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
. S3 ?, X2 t& e; B- g I% `+ v4 z. ?$ y$ ]8 S8 t
- _" m) p w" x( A; b, J
種子地址+ H8 o( |) d$ O9 U( }3 } M
7 s J/ J' [# k; r) n& `9 G' T q7 k6 z
. E# `5 {9 ~9 y- n& g4 K9 p) A! r' J+ ~* Y6 i0 O
$ p+ ?9 P2 H' ~8 Z |
|