- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
5 a( L8 h+ J2 T: Z7 `$ z
& m9 |# ~9 ?8 R6 i$ n8 I! f! ]2 o) o
大小:130M
' D# _3 E" ?& v$ R5 Z V編碼:x264
" M8 ^5 ~! p0 I5 z時間:29分鐘
! s% W9 e3 @" o; p. t+ h* W0 F修正:有
" F8 q# _! k& `/ _做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
6 u* R/ b3 E; g+ T+ f備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
- t- B/ y- Y( H本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊/ [6 d/ s5 H7 L6 M6 o4 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
+ P2 _9 X$ T4 Y9 Z3 t, \2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
- m* T+ I/ \' E6 n& g& y" k某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
) c, [: x$ d9 n此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
# B1 c5 ]# D0 P+ `) e本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀5 |/ H2 C( l; m# L
例一:: S/ O+ d: Y7 C
* s& a. I; ~& A+ V& v ) p L- X t( P) ?4 ]
0 y; v* q J/ H2 B7 j( O+ e# X例二:; A2 f+ E `) ?8 P
) E: |; k+ Y0 L, x! f5 c
5 Q8 Q* D% h* q4 [1 X
2 ]. R& ~" E0 x# I
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& b: x( V2 A" F3 J" u6 V0 Y# d# h' b2 R
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" \- g& ~0 G0 p4 W: m$ b: \不說話直接上圖2 T) T$ ^7 S( K( g1 t
效果比較
% b# {5 M, u# T% D) D片源(800×450):
6 L1 i/ b0 j, X5 k6 \1 n8 g+ t! Y0 |) C/ T& u( D+ Q
![]()
; T4 k+ E2 u1 o4 _
; j! I8 Y- I3 o3 i a3 H: _8 T6 _5 L某so called HD(720×480):
: k4 }. }7 u! n1 w
& Q, X) g; m- |( W* s![]()
7 [/ R5 h+ @1 [0 r8 m
. D U4 y8 L. e* h# hfoxsub版(720×480):1 W5 b, c7 [5 d/ l. H: {0 D! \
0 I9 y" B" P* y3 [# O
![]()
" H% X; t( T& Y. E2 ^2 a! P Z4 u9 p9 [) N
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由- F" [+ @. K; L! x* G. E
# x( o9 t, G: V' M \! |" |: L
" s. w5 g- D- y2 x; s- ^種子地址5 ?& ~/ p3 Z( M
7 h; Q9 N' ~% d& [ I( S- n
) [( f3 E3 z* H+ X
- V" M q, G: C0 C* T* Y X4 C% y
1 k1 w$ K. b- F8 |
|
|